Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口市场。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口市场。
Premièrement, il faut que les normes soient reconnues dans le monde entier.
第一,标准必须获得全球认可。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护的反应问题。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,必须具体落实援助互补理念。
Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.
第一,经济实力和社会责任相结合。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这形成长期群体感的第一步。
Le premier plan périodique d'application du programme national est en cours d'élaboration.
第一项实施定期划目前正在编制之中。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这第一次出席多
会议。
La Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了该决议草案。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自家的实质性信息可能不多。
La première phase de dénucléarisation a été réalisée avec succès.
无核化第一阶段工作已经成功完成。
Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.
最后,挪威特别关注第一委员会的运作。
I, sect. A, projet de résolution III.
(案文见第一章A节决议草案三)。
Premièrement, les projets identifiés par la Commission sont en cours d'exécution.
第一,委员会所确定的项目目前正在执行。
Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.
第3款第一句话让人产生疑问。
La première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement.
第一份清单今天已经印发,并且将每天更新。
Il s'agissait de leur première rencontre en l'espace de trois mois.
这两位领导人三个月来的第一次会谈。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非的第一次尝试。
Nous pouvons donc considérer les chapitres I et II comme adoptés.
因此,可以认为第一和第二章获得通过。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重人道主义法的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。