Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.
第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。
Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.
第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。
Sur la route de Gyouyoulyou, à l'extrémité sud-ouest du district, on peut voir quelques maisons habitées.
在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。
Des chars et des véhicules blindés de transports de troupe israéliens ont envahi l'aéroport, situé dans le sud-est.
以色列的坦克和装甲车进入加沙地带东南端的机场。
Or on ne peut pas compter uniquement sur la responsabilité sociale des entreprises pour s'attaquer à ce problème.
在这些行业,由于大量分包,对供链下端的那些人的工资和工作条件造成了进一步降低的压力。
Il convient d'encourager l'État israélien à poursuivre ces mesures positives sur la voie d'une paix durable dans cette région troublée.
但我们励以色列国发扬光大这些积极步骤,在这一麻烦多端的区域实现持久和平。
Un vigoureux déploiement de forces de maintien de la paix est un moyen efficace de dissuader les parties de reprendre les combats.
部署一强大的维持和平行动是制止不然可能会重启战端的各方的有效威慑。
Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.
例如,处于数底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的踪迹。
Des phénomènes chimiques (oxydation et réduction) sont nécessaires à chacune des deux extrémités de la cascade de séparation afin d'y permettre le reflux.
在分离级联的两端要求实现化学转化(氧化和还原)以保证各端的回流要求。
Il est indispensable que l'ONU prête suffisamment attention aux vues des femmes, notamment en ce qui concerne les problèmes de trafic et d'inconduite sexuelle.
联合国务必倾听和适当关注妇女的观点和看法,尤其是在贩运人口和性行为不端的问题上。
Le Conseil est profondément préoccupé par les allégations de comportement sexuel répréhensible de la part du personnel de maintien de la paix des Nations Unies.
“安全理事会对有关联合国维持和平人员性行为不端的指控深表关切。
L'Ukraine s'inquiète vivement des allégations d'inconduite à caractère sexuel commises par le personnel de maintien de la paix et appuie la politique de tolérance zéro.
乌克兰对维持和平人员性行为不端的指控十分关切,并支持零容忍政策。
Le Comité spécial n'en reste pas moins préoccupé par le nombre élevé d'allégations d'abus sexuels formulées contre des personnels de maintien de la paix de l'ONU.
不过,特别委员会对联合国维持和平人员性行为不端的指控很多深表关切。
Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.
这些趋势清楚地说明,迫切需要制定一新的既包括前端也包括后端的多边核燃料循环框架。
Nous avons tous été profondément choqués d'apprendre l'augmentation sensible du nombre d'allégations concernant l'inconduite sexuelle de membres du personnel de maintien de la paix des Nations Unies.
我们极为痛心地获悉,有关联合国维持和平人员性行为不端的指控大大增加。
Réduire au minimum tout espace entre les pièces de coin du conteneur à l'essai et les dispositifs de fixation à l'extrémité soumise aux chocs de la plate-forme d'essai.
所试验容器的角配件与试验台座撞击端的紧固装置之间的任何空隙,必须尽可能减小。
Ce sombre tableau est encore exacerbé par l'augmentation notable du nombre d'allégations faisant état de comportements sexuels répréhensibles de personnel de maintien de la paix des Nations Unies.
对联合国维持和平人员性行为不端的指控数量大幅度上升,进一步加重了这种暗淡的景象。
Nous continuons d'entendre parler de comportements sexuels répréhensibles de la part de soldats de la paix de l'ONU malgré la politique de tolérance zéro instaurée par le Secrétaire général.
尽管秘书长宣布实施零容忍政策,但对联合国维和人员性行为不端的指控依然不绝于耳。
La plupart des délégations ont fait part de leur vive préoccupation au sujet des récentes informations faisant état de comportements sexuels répréhensibles de la part de soldats de la paix.
大多数代表团都对最近有关维和人员性行为不端的报道表示强烈关切。
Tout en prenant la mesure des difficultés que comportent les enquêtes sur les allégations de comportements sexuels répréhensibles, nous demandons à tous que ces allégations continuent de faire dûment l'objet d'enquêtes et d'être signalées.
我们理解调查性行为不端的指控所涉及的困难,我们希望敦促所有人,这类指控得到适当调查和报告。
Aujourd'hui plus que jamais, la sécurité des matières nucléaires doit rester une priorité absolue à tous les niveaux — national, régional ou international - pour les parties initiale et terminale du cycle du combustible.
今天比以往任何时候都重要的是,燃料循环前端和后端的核材料保安必须依然是国家、地区和国际层面上的高度优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。