Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面人们可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面人们可以被找到,但愿如此。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在外面祈祷。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在进行,她逐日祈祷。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是种神圣
沟通。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祈祷搭扣镀金
人们。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
我向天空祈祷,愿你安暖平静。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所需勇气.
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷MH370上面人们可以被找到,但愿如此。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,正午
钟声响起,然后是祈祷
钟声。
Les fidèles s'agenouillent pour prier .
信徒们跪着祈祷。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她起悲伤,
起祈祷,
起回忆,
起流着泪叹息。
Les trois arbres prirent pendant plusieurs annes pour que leurs rves se ralisent.
这三棵树为了他们梦想能够实现,祈祷了好几年。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起切沉睡
德性。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
我们思念并为美国人民祈祷。
Priez pour le pauvre Gaspard !
请为可怜卡斯帕祈祷!
Mon ami, je prie pour toi.
朋友,我在为你祈祷。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每个人都在心中默默祈祷.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。