Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”短缺,日本所有
需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年法国,农业连续歉收,随之而来
是严重
粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为短缺社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无关严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。