Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.
就像往年一样,350.org这个组织的生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导效应的气体排放。
Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.
就像往年一样,350.org这个组织的生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导效应的气体排放。
Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.
正如印度的生态学家Anil Agarwal指出的那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。
En présentant ces candidatures, le Secrétaire général a tenu compte de la nécessité de bénéficier des compétences diversifiées d'écologistes, d'économistes et de spécialistes des sciences sociales ayant une expérience dans le domaine du développement, et de préserver une répartition géographique équitable, un équilibre entre les sexes et un équilibre entre la continuité et le changement dans la composition du Comité.
在提名人选时,秘书长考虑到委员会要有生态学家、经济学家和社会科学家的多种发展经验,要照顾到地域均衡和性别均衡,并兼顾委员会的组成既要有连续性又要有所变动。
Nous partageons également les préoccupations d'un nombre croissant d'experts, de chercheurs et d'écologistes qui remettent en cause la façon d'aborder les problèmes énergétiques dans le contexte des changements climatiques, notamment leurs effets sur la déforestation et sur l'accroissement des inégalités et du prix des aliments, qui pourrait favoriser la mise en place d'un système agricole basé sur l'exploitation du travail et extrêmement dépendant des grandes multinationales.
我们同越来越多的专家、人员和生态学家一样感到关切,他们对在气候变化背景下处理能源问题的方式提出疑问,尤其是砍伐森林、日益增长的不平等和粮价上升的影响,这可能导
一种基于剥削劳动和高度依赖大型跨国公司的农业制度。
Elle se félicite par ailleurs de l'accord de coopération technique conclu récemment entre le Mexique et l'Organisation des Nations Unies, qui devrait permettre d'examiner la question de la torture, ainsi que de la libération des écologistes Rodolfo Montiel et Teodoro Cabrero pour raisons humanitaires, de la réduction de peine accordée au général Gallardo, et de la nomination d'un procureur spécial chargé d'enquêter sur les disparitions pendant la « sale guerre ».
她还对墨西哥与联合国最近达成技术合作协定表示高兴,通过该协定,可对酷刑问题进,可基于人道主义理由释放生态学家Rodolfo Montiel和Teodoro Cabrero,给Gallardo将军减刑以及任命一名特别检察官负责调查“肮脏战争”中的人员失踪事件。
Toute une gamme de professionnels seront appelés à contribuer à ces activités : les architectes devront établir les avant-projets, les ingénieurs choisir et évaluer les différentes solutions techniques possibles, les économistes procéder à des analyses de coûts-avantages du point de vue de l'entreprise et du point de vue de la société, les analystes financiers examiner les différents aspects du financement du projet, et les scientifiques et les écologues évaluer les impacts sur l'environnement.
这些活动涉及到一系列专业服务,包括:建筑师绘制基本的设计图,工程师选择并评价技术方案,经济师进私人和社会成本效益分析,金融分析师审查项目资金来源的各个方面,科学家和生态学家评估对环境的影响。
En octobre, un accord de coopération visant à créer un territoire modèle en matière de développement durable dans la région du Baïkal a été conclu à Moscou entre le Gouvernement de la République de Bouriatie (Fédération de Russie) et l'Association de Russie pour les Nations Unies. En outre, l'Association a organisé une exposition d'œuvres de Vyacheslav Egorov, artiste russe de renom, voyageur, écologiste et journaliste, qui étaient consacrées à l'Année internationale de la montagne.
,在莫斯科签署了俄罗斯联邦布里亚特共和国政府和俄罗斯联合国协会之间关于合作建立世界可持续发展的Baikal样板领土的协定;俄罗斯联合国协会举办展览,展出著名俄罗斯艺术家、旅家、生态学家和记者Vyacheslav Egorov的作品,献给国际山年。
Des spécialistes de la conservation et de l'eau, des anthropologues, des écologistes, des représentants des États et des représentants des communautés autochtones et locales échangeront des renseignements et des avis sur la manière de conserver et de gérer les sites qui ont souvent une signification culturelle et hautement symbolique et qui sont de toute beauté, et sur les moyens d'empêcher que les connaissances et les modes de vie traditionnels des communautés autochtones et locales concernées n'en pâtissent.
保护专家、水务专家、人类学家、生态学家、政府官员以及土著和当地社区代表交流信息和观点,阐述如何保护和管理往往具有高度象征意义、文化意义和景观美丽的地点,如何防止对有关土著和当地社区的传统知识和生活方式产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。