Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
这些清晨熙熙攘攘都从这千年
太阳中汲取力量......太阳
过来,生活也(随之)
。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
园尽头即是海
,而城
也在不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Les cafés, les bars grouillent de jeunes gens, les plages sont pleines de joyeux vacanciers, en un mot, c'est la Suisse du Moyen-Orient.
年轻人熙熙攘攘咖啡馆和酒吧,到处都是欢乐度假者
海
——中东
瑞士。
Pres de la port de passeger, un nouveau parc s'établiait, s'étendait jusqu'au 2e pont du Fleuve Yangse, long de plus de 4km, endroit idéal pour les citoyens.
在客运港旁,有一处江公园,一直延伸到长江二桥。约有四公里长,到晚上,便熙熙攘攘,是市民锻炼休闲
好去处。
Sa présence a largement rendu son animation à Kaboul, et la stabilité de Kaboul et de ses alentours ont facilité la mise en route de l'effort de reconstruction.
国际安全援助部队存在再次使得喀布尔变得熙熙攘攘、生气勃勃,喀布尔及其周围
稳定有助于人们着手进行重建努力。
Ce drame s'est déroulé après la perte de centaines de vies de civils lors d'attaques terroristes contre la station touristique idyllique de Bali et contre la ville si animée de Madrid.
在恐怖分子攻击田园诗般旅游胜
巴厘和熙熙攘攘
马德里市造成了数百平民死亡之后竟然还发生了这种情况。
Ensuite, à partir d'un hélicoptère, les forces d'occupation ont tiré un missile sur un véhicule bloqué dans la circulation dans une rue envahie d'enfants qui venaient de sortir de l'école élémentaire voisine.
其后占领军又从直升机发射导弹,袭击在一条熙熙攘攘街道上停下来
一辆车,街上挤满了刚从附近
小学放学
学童。
Les rues de La Havane magnifique et pleine de vie étaient remplies de rires jour et nuit, les vieux et les jeunes dansant au son de la musique distillée par de très vieilles radios.
美丽、熙熙攘攘
哈瓦那街道日日夜夜充满欢笑,老人和年轻人伴着破旧
收音机传来
音乐跳舞。
La nuit dernière, vers 23 heures (heure locale), un Palestinien est entré dans une salle de billard bondée dans la ville israélienne de Rishon Letzion afin d'y perpétrer un attentat-suicide, et a fait exploser une charge puissante placée dans une valise qu'il portait.
昨天晚上约11时(以色列时间),一名巴勒斯坦自杀炸弹手进入以色列里雄莱锡安市一个熙熙攘攘台球厅,引发了他携带手提箱内
强力爆炸物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。