C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只沧海
。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只沧海
。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只沧海
。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡小国,其捐助仅仅
国际社
帮助受灾国所需援助的沧海
。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只沧海
,距离使妇女成为我们社
有意义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在国
海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只
沧海
(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却
实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅沧海
的话,那么鉴于人们对联合国提出的要求越来越多,我们改革的目的
应该使这沧海
更小呢,还
使它大
些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。