Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前一下图书馆目录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前一下图书馆目录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在病人的病。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在自己的手稿。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可一个包含所有应用的列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予文件、包括军事档案和接触证人的情况不断改善。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他们还有权患者病。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所有必要相关网站。
Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.
答复全文可在秘书处。
Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.
秘书处备有这些材料供。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明可特别代表网站。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在可上网。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
来文原件可在秘书处。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘书处备有来文原件供。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够圣赫勒拿的法律。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责可疑交易报告。
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
视察队还仔细了公司的通知。
Toutes ces réponses peuvent être consultées au secrétariat dans la langue originale.
答复原件存于秘书处档案,可供。
2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
可在法律事务厅编纂司。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,便。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。