Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但不能悲观望,而应相反。
Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但不能悲观望,而应相反。
Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.
但是,不能感悲观望。
L'évaluation critique des progrès de la période en cause ne doit d'ailleurs pas porter au pessimisme.
对上一个期间进展的严峻评价不应当使悲观望。
Toutefois, si nous voulons donner tort aux cyniques, déclarons clairement que seule une action concrète mènera à de véritables progrès.
不过,如果要证明悲观望者是错误的,那么请让明确一点,只有采取具体的行动才能取得真正的进展。
Il faudrait également que la pauvreté et le désespoir, qui nourrissent l'ignorance, la haine, la violence et l'extrémisme, suscitent une réaction appropriée et efficace.
还需要确保充分和有效地解决贫困和悲观望的情势,因为贫困和悲观望导致无知、仇恨、暴力和极端主义。
Le nombre élevé de victimes civiles quotidiennes et l'accroissement du nombre de personnes déplacées aggravent le sentiment d'insécurité et le pessimisme des Iraquiens ordinaires.
每天大量平民伤亡,越来越多人流离所,使伊拉克普通老百姓愈来愈感不安全和悲观望。
C'est l'occasion de mettre de côté le climat extrêmement pessimiste, de retrousser nos manches et d'appuyer la tendance positive que nous constatons aujourd'hui en Afghanistan.
它将是一个契机,可借以消除悲观望气氛,开始行动起来,为现在看汗境内正出现的积极趋势提供支持。
Le nombre élevé de victimes civiles et de civils déplacés enregistré chaque jour nourrit un sentiment d'insécurité qui va s'aggravant et un profond pessimisme parmi les Iraquiens.
每天都有大批平民死伤和流离所,让伊拉克人越来越感不安全和悲观望。
Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.
尽管报告描述的图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动的呼吁,而非因此而使人悲观望。
Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.
尽管报告描述的图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动的呼吁,而非因此使人悲观望。
Cependant, les controverses ne conduisent pas nécessairement au pessimisme. Au contraire, ma délégation estime que la communauté internationale est déjà convaincue que nous sortirons plus vite que prévu du bourbier.
然而,有争议并不一定就要悲观望;相反,国代表团倒认为国际社会已经完成形成了一种普遍的共识,即将尽快走出困境。
Selon une déclaration attribuée à un haut fonctionnaire du Ministère de l'éducation, le taux de suicides chez les jeunes filles et les jeunes femmes, "dus à la dépression, à la neurasthénie et à la léthargie", a augmenté de façon alarmante.
据教育部的一名高级官员称,“由于悲观望和精神不振,”女孩和年轻妇女的自杀率达了惊人的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。