Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变,不论从变化
数目上看,还是变化
性质上看,它彻底变
。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变,不论从变化
数目上看,还是变化
性质上看,它彻底变
。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这举动彻底
他
慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作彻底
搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底改变
她
。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从
图上彻底抹去
。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当切都彻底无望
时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产彻底
变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实活,不能让我体验任何彻底
新。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变,数量上和质量上变
,彻底变
。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓
不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底
改革。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该彻底审查。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到彻底纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。