Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我们对对教育实导向
趋势深感不安。
Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我们对对教育实导向
趋势深感不安。
Ces échanges à deux niveaux pourraient être plus dynamiques et plus productifs.
这种双重对话方式能够形成较为活跃交互式和以成效为导向
交流。
Pour éviter les pénuries de devises, l'IED orienté vers l'exportation était particulièrement souhaitable.
为了避免发生外汇短缺,以出口为导向外国直接投资是特别需要
。
Pour éviter les pénuries de devises, les IED orientés vers l'exportation s'avéraient particulièrement souhaitables.
为了避免发生外汇短缺,以出口为导向外国直接投资是特别需要
。
L'agriculture, base de l'économie du pays, pâtit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.
农业是该国经济主
,却面临着生产力低下、缺乏
导向
问题。
Un cycle axé sur le développement devait conduire à des résultats eux aussi axés sur le développement et la flexibilité.
以发展为导向一轮谈判应产生以发展为导向
成果和
有灵活性。
Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.
目前需要是增长和投资导向型
政策。
La stratégie adoptée par la Malaisie visait pour l'essentiel à attirer des IED axés sur l'exportation.
马来西亚战略基础是吸引以出口为导向
外国直接投资。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道导向轨也进
了调节。
Ainsi, une stratégie de compétitivité systématique peut vraisemblablement inspirer des mesures spécifiques de promotion des exportations.
对此,系统竞争战略很可能成为实现更大出口导向
措施之基础。
Faciliter un meilleur accès aux marchés mondiaux pour les PME, dont les agro-industries axées sur l'exportation.
推动中小企业,包括以出口为导向农工业更好地进入国际
。
Un développement fondé sur les exportations ne consiste pas seulement à accroître le volume total des exportations.
以出口为导向发展并非只是一个增加出口总额
问题。
Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.
为了战略利益占领统治变本加厉,导向新
、更加危险
层面。
Tout ceci montre la prépondérance de l'ONU qui nous sert de guide dans les relations internationales.
所有这些都表明联合国作为我们在国际关系中导向灯
首要地位。
Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
应当将以下提出各项考虑因素作为这类措施
导向。
L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».
目前导向是,鼓励女孩从事被视为“男性”
职类。
Elle fait la promotion de l'apprentissage et de la formation en cours d'emploi pour les groupes sous-représentés.
业训练与学徒委员会鼓励为那些未被充分代表
群
提供学徒机会和以工作为导向
训练。
Nous sommes convaincus que la Turquie moderne, avec une claire orientation européenne, ajoutera à la stabilité de notre région.
我们相信,有明确欧洲导向
现代土耳其将为我们区域
稳定添砖加瓦。
On s'efforçait aussi d'y rechercher des solutions efficaces et propices au développement qui règlent durablement ces problèmes.
这些报告除了研讨发展中国家债务问题以外,也设法找出有效
、以发展为导向
持久解决办法。
Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.
平等预算黄皮书是公共动
基本导向工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。