Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有一天,等于浪费
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后
。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一人开怀
!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己成功不住地
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得
起来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档
第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声
起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他
讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁
,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。