La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治乱。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治乱。
Sinon, ce sera l'apocalypse, très vite.
不这样做将立即带乱。
Nous avons vécu de grands bouleversements sous la forme d'une catastrophe économique et de grandes guerres durant la première moitié du XXe siècle.
我们在二十世纪半叶看到经济灾难和战形势的乱。
La pauvreté va presque certainement augmenter, ce qui provoquera plus de conflits et accroîtra l'instabilité dans un grand nombre de régions du fait de pressions économiques continues.
由于这种无情的经济压力,许多地区几乎肯定会有更多的困、更多冲突和更的乱。
Cette personnalité exceptionnelle, ce guide spirituel dont la vie et l'action se sont mêlées aux profonds bouleversements de l'histoire européenne et mondiale nous a quittés voici quelques jours.
这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史乱相互交织在一起的向导——几天离开我们。
C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.
因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向我们不希望的方向——预示乱的结局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。