Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.
巴西这多种来源感到骄
。
Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.
巴西这多种来源感到骄
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
密过度辩护的多种理由。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
Deuxièmement, les multiples cadres d'évaluation de la performance doivent être éliminés.
第二,应该取消多种业绩评估框架。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是多种多样的。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的请愿综合了多种理论。
Plusieurs solutions sont possibles pour remédier au problème.
可采用多种办法来纠正这种状况。
Différents mécanismes de financement ont été examinés.
已作探讨的机制有许多种。
Les dettes intragroupe peuvent être traitées de différentes manières.
集团内债务的处理方式可以有多种。
Les modes d'intervention se sont également diversifiés.
进行干预的手段也变得更多种多样。
Comme il est indiqué plus haut, les négociations ont abouti à différents résultats.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
De ce fait, nous appuyons et apprécions pleinement le multilinguisme.
所以,我们支持并安全赞赏使用多种语文。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提助。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是多种多样的。
Le multilinguisme est l'un des fondements de la culture burkinabè.
多种语言是布基纳法索文化的基础之一。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Les délégations ont exprimé des points de vue divers sur cette question.
各代表团就政策空间问题表示了多种意见。
Ces articles ont paru dans plus de 550 journaux et en plusieurs langues.
这些文章以多种语言刊登在550多份报纸上。
La coopération avec les organisations régionales peut et doit prendre des formes multiples.
同区域组织的合作可以而且将有多种形式。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货币基金组织以多种方式支助新伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。