Il n'a pas non plus de position fixe.
它也没有固定活动地点。
Il n'a pas non plus de position fixe.
它也没有固定活动地点。
L'Afrique a été le principal théâtre de ses interventions.
非洲是安理会干预主要地点。
La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.
地点集中在非洲和中东。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点安保设施也将升级。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地点标书。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS金会
伦敦总部。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届会议日期和地点。
Environ 20 animaux ont été sélectionnés sur chaque site.
在个地点采集了大约20个动物。
Les informations collectées à l'occasion des inspections des divers sites sont également primordiales.
通过视察相关地点获取资料同样十分重要。
Il examine à l'heure actuelle un certain nombre d'autres sites.
现在工作组正在评估提议其他一些地点。
Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.
在世界不同地点测量了大气中五氯苯浓
。
L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.
考虑是被指控犯罪人
作业地点。
Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.
移民检查站和海关检查站位于不同地点。
Ce n'est pas un champ de bataille, mais un espace où offrir des solutions mondiales.
这里不是战场,而是找到全面解决办法地点。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Une subvention moyenne de 4 500 florins par habitation peut être octroyée à cette fin.
与地点有关补助旨在减少住房
土地开发成
。
Il faudrait établir un inventaire détaillé des compétences et qualifications des fonctionnaires, par lieu d'affectation.
应该按地点编制工作人员技能和能力详细清单。
Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.
被关押者亲属一直可获知被关押者拘留地点和条件。
Dans de nombreuses zones de conflit, la violence sexuelle et sexiste est toujours largement répandue.
在许多地点,性暴力和
于性别
暴力依然广泛存在。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。