Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.
各部长表示坚决际地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站联网。
Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.
各部长表示坚决际地极年的活动,包括促进北极周围监测观察站联网。
Le Conseil a récemment mis en place un groupe de coordination de l'Année polaire internationale afin d'aider à coordonner les aspects logistiques des projets exécutés dans le cadre de cette année.
理会最近设立了一个际地极年协调组,协助协调结合际地极年执行的项目的后勤工作。
L'OMM a accepté de coparrainer avec le CIUS les activités relatives à l'Année polaire internationale 2007-2008 et de contribuer à l'élaboration du plan scientifique et du plan de mise en œuvre de l'Année.
气象组织商定同科联理会联合发起2007-2008际地极年,并协助编制际地极年的科学计划执行计划。
Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.
因此,在即将到来的由科联理会世界气象组织所2007-2008际地极年的调查专题中,气候变化研究环境观测系统中的极地部分的发展必须得到有力。
Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.
该宣言 强调地极附近各合作际合作对于迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备对策、海洋环境保护等项作出了承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。