1.Une fois de plus l'Érythrée a dédaigneusement rejeté cette proposition.
厄特里亚再次对建议嗤之以鼻。
2.En assassinant délibérément des innocents pour atteindre leurs objectifs, ces extrémistes mettent en péril les principes fondamentaux de l'ordre international.
这些极端主义者为实现其目蓄意残杀无辜,对国际秩序基本原则嗤之以鼻。
3.L'attitude dédaigneuse de certains pays face à ce protocole risque de faire échouer toute la Convention-cadre si la situation reste inchangée.
如果目前局势不变,一些国家对此议定书嗤之以鼻态度,将是整个《气候公约》招致失败。
4.Le fait que M. Papadopoulos tourne ces efforts en ridicule en qualifiant de mythe l'isolement des Chypriotes turcs ne sert qu'a l'aliéner davantage de la communauté internationale.
帕帕佐普洛斯先生对这些努力嗤之以鼻,宣称土族塞人纯属子乌有,这只能国际社会进一步疏远。
5.C'est une série d'obligations palestiniennes dont regorge la dernière série de résolutions du Conseil de sécurité et que les Palestiniens semblent ignorer dans un dédain imperturbable.
6.En fait, nous assistons à une politique de deux poids deux mesures qui envoie un mauvais signal à Israël et lui permet ainsi de continuer à faire fi des efforts entrepris pour créer une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient.
7.Les États et la société civile doivent encore faire face à de nombreux défis, de la part non seulement de ceux qui dédaignent les institutions internationales mais aussi de ceux qui, tout récemment encore, participaient à la lutte contre l'impunité mais qui aujourd'hui, paradoxalement, voient dans la Cour un risque pour leurs intérêts.