Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一同期配录过的片段。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长的少有经济体。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433职位。
Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.
同期有11名以色人被杀害。
Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.
最后,利润应按合同期估算。
Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.
同期伊拉克第纳尔贬值了7%。
Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.
同期,总共有979名以色人被杀。
Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.
同期,我国出口贸易年增长28.5%。
Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.
同期,堕胎数量也减少了三分之一。
En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.
此外,履约保证金仅涉及最初合同期。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色人数
1 024人。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在同期,经济增长强劲,超过了5%。
Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.
而短工制相类似,但合同期较短。
Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.
同期中学退学率从21.7%下降到16.0%。
Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.
合同期19
,保养期
一年。
La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.
同期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。
Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.
同期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。
Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.
而于同期里,两性之平均寿命76.8岁。
Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.
城市人口同期对应比率分别是32.4%和25.7%。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。