Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.
外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。
Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.
外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。
En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.
特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记的政党都参加的党派间讲习班。
Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.
令许多人失望的是,参加竞选的其它党派不能构有力的挑战。
Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.
这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记参加选举。
Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.
竞选地方选任职位的候选人并不是代表政党,而是作为无党派人士参加而竞选的,即使是在他们聚集在一起的时候也是如此。
J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.
我期望国际社会行使权,质疑那些没有明确族方向的党派参加选举的权。
M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.
Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但是他们不得属于任何一个政党。
L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.
缔约国还说,Musavat党是正式登记和合法的,参加这个党派并不被视为犯罪行为。
Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.
伊拉克政府正在努力族和解进程,以便包括未参加政府的党派和团体。
Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.
参加议会的所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。
Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.
举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选的党派领导人举行了一次历史性会晤。
Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.
同时该法案还会要求所有正式批准的省级政党必须在其党派参加全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。
Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.
法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。
Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.
26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加各党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。
Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.
由于得到议会中女议员的支持,政党将在不搞性别歧视的情况下为党员参加党派决策层以及获得参加选举提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。
Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.
在本报告所述期间开始的时候,以协商一致方式解决施政问题的各种因素表现得还很明显,政界的各党派准备参加选举进程。
Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.
我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将举行的选举。
Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.
尽管如此,所有主要党派,包括没有参加选举的党派,都参加紧张谈判,讨论政府组及参与制宪问题。
Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.
因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。
Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.
委员会还建议,由各党派参加的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。