1.Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .
我去两个月,身之前,我去跟同事们告别。
2.La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.
告员认为,移徙家庭佣工身之前安排培训是一项良好做法。
3.Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.
就身之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换了。
4.Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.
5.Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.
例如,她身前往纽约之前,电台上举办了关于三种自决选择的叩应节目。
6.Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.
7.Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.
8.Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.
9.Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.