Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
注意!里是剥夺居留权。
Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
注意!里是剥夺居留权。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民不可剥夺
权
日益被剥夺。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此方面,就等于剥夺了欧盟委
相关权
。
Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.
父也将被剥夺父
责任。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺工作权
。
Il en va de même de la privation des capacités.
一情况类似于能力
剥夺。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
是剥夺妇女
健康权
。”
Ne te prive pas d'être heureux!
不要剥夺你享受幸福权
。
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
通常是剥夺个人自由
情况。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民回归权
。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
种剥夺妨碍了整个人类
发展。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥夺自由具有任意性质。
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.
剥夺Bakhmina女士自由做法为任意拘留。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民国籍。
Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.
毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。
Tous les groupes de travailleurs jouissent de la même égalité des chances.
目前没有任何工人群体被剥夺平等机。
La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.
国家当局剥夺人民生命是极其严重问题。
Ces pratiques privent les habitants de ces régions de leurs ressources.
些做法剥夺了居民在那些地区
资源。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.
他也被剥夺过食物,有时长达一个星期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。