La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥国籍属于任意剥国籍。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥国籍属于任意剥国籍。
L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.
剥发展权导致其他基本权利遭到剥。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
况构成任意剥自由。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
告还称重要权利被剥。
On ne peut leur dénier ce droit.
剥他们的一权利。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
是剥妇女的健康权利。”
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通过剥进行积累的过程。
Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.
父母也将被剥父母责任。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥我们的美好前景。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
剥妨碍了整个人类的发展。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥了难民的回归权利。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
剥自由在形式上也有差别。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
得任意剥任何人的住宅。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
剥儿童自由仅应被用作最后手段。
L'impuissance économique a un visage de femme.
经济上权利被剥有女性面孔。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为可剥的权利。
Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.
人民享有可剥的权利和主权。
Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables.
剥权利的理由应该客观合理。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
一过程只描述为剥式积累。
Dans ce cas elle prend en général la forme d'un acte réglementaire.
况一般是通过行政法令剥国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。