Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿
服。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部物馆举行了开幕典
。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成典
将在海牙举行。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部出席了该典
。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典在民族团结的气氛中举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全部费用。
Ce ministère sera inauguré le mois prochain.
该部将在下一个月举行就职典。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à financer intégralement la tenue de cette séance.
荷兰政府已承诺成
典
提供全额资金。
Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.
因此,应法院成
典
作出适当的会场安排。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典。
Réception, robes, lune de miel : qui paye ?
入会典,
服,蜜月:谁来支付?
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8月期间举行了21次典,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典
。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典上得到正式认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。