Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二商定的原
,即公平原
也被践踏。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二商定的原
,即公平原
也被践踏。
La deuxième règle ou obligation pertinente est l'interdiction des attaques sans discrimination.
第二的规
或义务是禁止不分皂白的攻击。
La seconde étude portait sur les soins dispensés dans 12 centres de soins.
第二研究的对象是12个保健设施的保健服务提供者。
La demande continue à augmenter, en particulier pour les deux premières tâches.
尤其是对加速数据方案的第一和第二任务的需求依然不断增长。
Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.
第二内容是难民的安全回返。
La deuxième garantie tient à la durée d'existence de la liste.
第二保障涉及名单的有效期。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二原
是透明的平等待遇。
La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.
第二最常提及的挑战是有
可持续发展指标的方法学训练。
La discrimination et la violence font partie du même binôme, comme les deux faces d'une pièce.
歧视和暴力是一二
式的两个部分,就象一个硬币的两面。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二普遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政策。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二排除与交易的
的无
,而是与
的
。
C'est la deuxième mesure sans précédant prise librement par l'État indépendant d'Ukraine.
这是独立的乌克兰国家自愿采取的第二前所未有的行动。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据我的理解,联王国的第一
修正和第二
建议是不
的。
La seconde recommandation vise à un meilleur contrôle des exportations des petites armes par les pays producteurs eux-mêmes.
第二建议的
的是更好地监测生产国对小武器的出口。
Je suis heureux de pouvoir dire que mon gouvernement est désormais devenu partie à l'ensemble des 12 conventions.
我很高兴指出,我国政府现在已经成为所有十二公约的缔约国。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载的第二时间上的规定是正式提出求偿的日期。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de la présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载的第二时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Le Conseil de sécurité a adopté maintenant une résolution plus détaillée qui est venue rapidement renforcer la première.
现在安理会迅速地以第一决议为基础,通过了第二
更加详细的决议。
Les dispositions des 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme sont incorporées dans le droit pénal letton.
所有十二国际反恐文书的规定都已经纳入《刑法》。
Elle est donc désormais partie aux 12 conventions des Nations Unies visant à prévenir et réprimer les actes de terrorisme.
这公约批准之后,保加利亚共和国已成为联
国打击恐怖主义的所有十二
公约的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。