Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发生。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧联盟注意到,由于缺
在国家和国际二极
源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的机构提供合和设法避免冲突的
机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。