En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并不掩饰它真实用心。
En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并不掩饰它真实用心。
Cet accroissement général de l’intérêt pour le sport ne doit cependant pas masquer les différences qui demeurent.
这种对运动兴趣普遍提高,而不应该掩饰依然存在差异。
Ce bilan ne doit pas masquer les difficultés rencontrées, notamment en matière de durée des procédures.
这份报告不应当掩饰所遇到困难,特别是案件审理
方面
困难。
Ceux qui battent les tambours de la guerre ne cachent pas que leur objectif n'est pas de désarmer l'Iraq ou de détruire ses armes de destruction massive.
那些敲响了战鼓人并不掩饰
们
目标,而该目标并非是解除伊拉克
大
伤性武器。
Nous nous félicitons, avec un soulagement réel, de la levée du siège du quartier général de Ramallah, et nous remercions ceux qui ont travaillé de toutes leurs forces à élaborer les arrangements qui ont conduit à ce règlement pacifique.
我们以不掩饰宽慰心情欢迎解除对拉马拉总部
封锁,我们赞扬那些为达成导致和平解决
安排而作出艰巨努力
人。
Forts du climat d'impunité qui régnait et de l'appui de forces étrangères qui ne se préoccupent guère d'établir et de maintenir la paix et la stabilité dans la région, les responsables de la République d'Arménie ne cachent pas leurs véritables intentions.
亚美尼亚共和国领导人利用无法无天气氛,在不关心建立和维持该区域
和平与稳定
外国势力
支持下,一点也不掩饰
们
真正意图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。