Toute la rue est en émoi.
整条街居民都激动
。
Toute la rue est en émoi.
整条街居民都激动
。
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
回答叫我惊奇
。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都显得尴尬。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他激动
。
Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.
他们对我转世感兴趣荒唐
,矛盾至极。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对家伙
演唱质量赞叹
。
Le remords le hante.
他内疚。
Entend-tu le chant des Héros résonner?
你是否听见那英雄迴荡歌声?
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
是罗马教皇首次开口允许了避孕套
使用,此前梵蒂冈
直对于避孕嘘声
。
J'appréciais mes amis après le repas!
午饭后,我对我朋友们敬佩
!
À bien des égards, il fait l'envie du monde entier.
在有些方面,个制度令世界羡慕
。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得
。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人欣喜
。
Là encore, je m'émerveille de la magnifique architecture créée par Dieu.
我再次为上帝创造万物神奇结构赞叹
。
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.
据报,囚犯们惊恐,造成了大厅内
混乱。
L'ampleur de cette initiative a suscité l'inquiétude de nombreux partenaires importants du pays.
伊米杜古杜范围广,抱负大,使得卢旺达许多重要伙伴震惊
。
Ce concert l'a emballé.
个音乐会使他赞赏
。
12 . George, ne pouvant place r un mot , se cont ente de sourire
乔治插上话, 只是面带微笑兴奋
。
Il déplore la persistance de ces actes et demande qu'il y soit immédiatement mis fin.
安全理事会痛惜暴力活动持续,并呼吁立即停止暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。