Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
不同的标准导致不同的估算。
Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
不同的标准导致不同的估算。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方有各种不同的表现形式。
De fait, les différents États ont différentes priorités.
的确,不同的国家有不同的优先事项。
Les différents types de mariages confèrent des droits et des obligations différentes.
不同的婚姻类型会出现不同的权利和义务。
À cet égard, les solutions retenues varient d'un régime à l'autre.
在这一点上不同的制度采取了不同的方针。
Les différentes méthodes de financement et d'appui budgétaire ont diverses incidences.
不同的筹资和预算支助方法有各种不同的响。
Différentes structures de capital social ont tendance à être associées à différents problèmes de gouvernance.
不同的所有权构一般会与不同的治理问题有关。
La guerre touchera certainement les divers secteurs économiques de manière différente.
这场战争无疑会以不同的方式对不同的经济部门造成响。
Chacun d'entre eux avait des besoins propres et utilisait les données à des fins différentes.
每个用户都有不同的需要,并将数据用于不同的目的。
Il existe de nombreuses cultures et souvent des pratiques différentes selon les îles.
这里存在各种文化,而且往往是不同的岛屿有不同的做法。
Il s'agit plutôt de conflits dont la nature très différente implique des intérêts différents.
确切地说,它们是涉及不同的利益的截然不同的冲突。
Je voudrais revenir sur deux faits survenus à une époque complètement différente.
请允许我回顾在两个非常不同的地方的一个非常不同的时刻。
À des situations différentes, il faut des représentants spéciaux du Secrétaire général venant d'horizons différents.
不同的局势要求有不同背景的特别代表。
Ils sont nommés par des ministères différents et font rapport à des comités parlementaires différents.
他们是由不同的部委任命的,并对不同的议会委员会负责。
En outre, cette définition pouvait varier d'un système juridique à l'autre.
此外,不同的法律体系采取不同的方式对待犯罪行为的定义。
De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.
现在正出现一些新的趋势,不同的思考方式,以及不同的运动。
Les plans de redressement remplissent des fonctions différentes suivant les types de procédure.
重组计划在不同类型的程序中有不同的功能。
Les mesures recommandées correspondent à différentes phases, qui sont au nombre de six.
这些建议的行动是根据不同的阶段有不同的干预机会的情况提出的。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论者用来描述不同的事物。
Compte tenu des différentes périodicités, ces rapports ne sont pas attendus à une même date.
不同的条约有不同的周期要求,因此不会在同一时间提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。