La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有天然气,而且它煤炭也快枯竭了。
La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有天然气,而且它煤炭也快枯竭了。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后具中取出。
La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.
今天报名发言到此为止。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Les délais étant épuisés, l'auteur devait demander une indemnisation.
鉴于拖延现象已不复存在,提交人应努力寻求赔偿。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.
因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法。
8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场草。
Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
提交人声称,至此所有国内补救办法已经用尽。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.
因此,提交人宣称已援用无遗一切国内补救办法。
Avec l'intervention de Mme Paterson, la liste des orateurs est épuisée.
佩特森女士发言之后已没有其他人发言。
L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.
因此,来文人重申,她已用尽一切现有国内补救办法。
2 Le Comité note que les auteurs ont épuisé tous les recours internes.
2 委员会指出,提交人已经用尽所有国内补救办法。
Rien n'indique que l'auteur ait épuisé les recours internes concernant ces décisions judiciaires.
没有任何迹象表明,提交人已就这些司法裁决用尽国内补救办法。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
La source s'est épuisée.
泉水已经干涸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。