Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
挥发性物质。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
挥发性物质。
La période considérée a été volatile et difficile.
报告期间
形势是
荡和困难
。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资波
性很大,并助长周期性波
。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场定,业务量急速达到短暂
高峰后就跌入低谷。
Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.
委员会在黎巴嫩和更广泛地区一般安全环境仍然是波
多变
。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资变得越来越复杂、多变和
透明。
La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
已经对有关飞灰提案进行了修订,以包括FGD 石膏。
Ces événements rappellent cruellement que la situation dans le sud du Liban demeure volatile.
这些事件严峻地提醒我们,黎巴嫩南部局势仍然变幻莫测。
La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.
阿富汗荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦
发展。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在经历一个激烈荡
时期,
荡给贫穷国家带来了脆弱性。
Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.
有一些反弹,但市场仍处于低迷状态,且极定。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发
成分,给人最初
整体印象。
Les dirigeants de la MINUK et de la KFOR mettent tout en oeuvre pour rendre la situation moins volatile.
联合国科索沃临时行政当局特派团和科索沃部队领导人正在积极解决那里荡局势。
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.
受周期性起落影响
资金
将使投资平
增长并使最
发达世界
收入变化波
缩小。
Les difficultés que soulèvent les conditions de sécurité toujours volatiles s'opposent à tout progrès tangible dans le domaine politique.
持续定
安全局势所构成
挑战使政治方面
实际进展相对困难。
Les relations entre les États sont par nature volatiles et fragiles, mais elles peuvent aussi être réparées.
各国间关系
性质是
定
,容易破裂,但却是可以弥补
。
Les déséquilibres mondiaux étaient énormes et allaient toujours en s'accentuant, et les cours du pétrole restaient volatiles.
全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧
荡。
Le couple de volatiles était composé d'une poule et d'un coq, et non pas de deux oeufs.
两只鸡是由一只母鸡和一只公鸡组成,而是由两个鸡蛋组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。