Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反对。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反对。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
一些事件的力程越来越激烈。
Il a connu des tempêtes bien plus violentes.
它曾经受过更恶劣的风。
Ils l'ont fait d'une manière responsable, non violente et mature.
他们是以成熟、力和负责任的方式这样做的。
Les récentes élections municipales ont eu lieu de manière organisée et non violente.
最近举行的市政选举是以组织良好和力的方式进行的。
Certains États ont inclus dans leur définition nationale du terrorisme des activités non violentes.
有些国家力活动列入恐怖主义国内定义。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entraînant mort violente.
政府也设有危害人命和精神安全及人身安全调查局,其任务为调查致人亡的犯罪。
Les populations de ces quartiers auraient été violentées et raquettées par les forces de sécurité.
这些区的居民遭到安全部队的行和胡作为。
Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.
核近邻关系不会激发力偏好,例如自愿放弃武器。
Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.
他仅仅是因其持有力宗教和政治观点而被拘留和判刑。
Plus de 60 délits sont punis de mort, dont un grand nombre d'infractions non violentes.
种罪行包括大量力罪行应受死刑处罚。
L'Iraq est devenu aujourd'hui l'une des zones de conflit les plus violentes dans le monde.
今天的伊拉克已经成为全世界冲突最为激烈的地区之一。
Nous constatons en effet avec inquiétude l'augmentation du nombre d'attaques, souvent violentes, contre des navires.
我们关切注意到针对船舶实施常常是力性质的攻的数目有所增加。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于命。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到了一股强烈的震动。
Il y aurait une violente tempête.
有一场风雨。
Telles sont les preuves de la violente réalité.
他还告诉我们仅在四天之后发生的疯狂,夺去了在该国的四名乌干达士兵的生命。
Le peuple palestinien est victime de politiques israéliennes très violentes.
巴勒斯坦人民已成为嗜血的以色列政策的受害者。
Aucune tentative violente ou unilatérale ne saurait imposer le statut final.
不能以力或单方面企图强加最后地位。
Il n'y a pas eu de réactions violentes jusqu'ici.
迄今尚未发现任何力反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。