Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.
女人比男人活得久,尤其那些丧偶。
Elle est veuve mais encore juene et jolie.
虽丧偶,但依然年轻漂亮。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔财产 。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一直热衷于与不同
人同居。
Les veuves et les veufs sont soumis à la même loi.
寡妇和鳏夫按同一条法律处理。
Le taux est en revanche inférieur à la moyenne pour les veufs.
相,对丧偶者来说,比率低于平均水平。
Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
另外,经过最新修改,寡妇也充分享有继承权。
Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.
该国所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实在令人惊讶。
Un veuf (une veuve) ayant au moins un enfant reçoit le montant maximum.
有一个以上孩子寡妇/鳏夫可以领取最高数额
恤金。
Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.
在阿富汗重建计划中,必须有一个为孤儿和寡妇所设
方案。
Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.
有一个或更多孩子寡妇(鳏夫)领取
金额最多。
Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.
委员会对歧视寡妇不良传统习俗顽固存在感到忧虑。
Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).
它还提到与寡妇有关某些歧视(《民法》第213条)。
Elle va épouser un veuf.
要嫁给一位鳏夫。
Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求妇女提供免费住房。
Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.
还希望知道,如何在多
偶者
寡妇之间分割财产。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡遗孀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。