Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外还做了一些对上
小改动,以纠正案文中
语法错误、拼写错误和标点错误。
Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外还做了一些对上
小改动,以纠正案文中
语法错误、拼写错误和标点错误。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有法、拼写、语法以及标点符号
错误。找一个厉害
人帮你看看再修改一下。
Le libellé de cet élément a été adapté à partir de l'élément correspondant des crimes de guerre pour en améliorer la syntaxe, sans en changer le fond.
本要件措辞源于相应
战争罪行要件,英文本作了调整,以改善其文法结构,但没有更改其实质内容。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语研究所还提供了有关罗姆语
发音、词法、
法以及词汇
基本资料。
Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.
根据该学生声明,该情报报告主要内容是以前发表过被英国情报机构剽窃去
资料,并充满语
和语法上
错误。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席指导下对综合案文进行最后编辑,包括对
法和语法作出任何必要
改进。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。