Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.
提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力剩和度捕捞行为。
Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.
提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力剩和度捕捞行为。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力剩。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路能力长期剩。
Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.
应该消除导致度能力副产品。
La Commission générale des pêches pour la Méditerranée a créé un atelier pilote sur les surcapacités dans l'Adriatique.
地中海渔业总会设立了一个关于亚得里亚海渡捕捞能力问题试验讲习会。
Une délégation a déclaré qu'il fallait contrôler la construction de nouveaux navires car elle contribue à la surcapacité.
一个代表团指出,必须制造成能力剩新船建造。
II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.
显然,必须取消鼓励分扩捕鱼能力和度捕捞政府方案。
Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.
渡捕鱼、船队能力剩和环境因素。
La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.
据认为,度捕捞和捕捞能力剩损害了为实这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。
La surcapacité est une caractéristique typique des régimes à accès libre, en particulier de la liberté de la pêche hauturière.
能力开放型渔业体制一个典型特征,特别公海上较为普遍一个特征。
La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.
世界渔业船队规模度投资和造成渡能力需要处理又有紧迫问题。
Le Koweït a dit qu'il ne versait pas de subventions susceptibles de contribuer à la surcapacité et de favoriser la pêche INN.
科威特指出,它没有提供补贴来增加捕捞能力和助长非法、无管制和未报告捕捞活动。
Beaucoup d'entre eux ont une surcapacité de pêche, ce qui les amène à envoyer leurs flottes de pêche vers des eaux lointaines.
其中许多国家渔业方面能力胜,因而把捕鱼船队派到遥远海域。
La surcapacité a contribué pour beaucoup à la surexploitation des ressources halieutiques ainsi qu'à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
能力在很程度上助长了度捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞活动。
Un certain nombre d'États et d'organisations ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour réduire la surcapacité dans leur secteur.
一些答复者介绍了为削减渔业部门剩捕捞能力而采取措施。
En outre, des experts avaient été chargés d'établir deux rapports sur la capacité et la surcapacité des pêcheries gérées par les autorités fédérales.
此外,已委托编写关于联邦管理渔业能力水平和能力剩程度两项报告。
Dans la région, on a également recours au « gel des navires de pêche » à titre de mesure générale de lutte contre la surcapacité.
该区域还采取了“冻结渔船”办法,以之作为一项一般政策,初步解决能力问题。
Le Maroc a indiqué qu'il appliquait des mesures visant à réduire les surcapacités, notamment la réorientation des efforts vers les zones de pêche sous-exploitées.
摩洛哥报告说,它已采取措施来制能力问题,包括转往捕捞不足渔场捕捞。
Le Guyana a fait savoir que, d'une manière générale, le problème de la surcapacité ne se posait pas à l'industrie de la pêche nationale.
圭亚那报告,圭亚那渔业实际不存在能力度问题。
L'une des principales causes de surcapacité pour la plupart des pêches de capture en mer est l'octroi de subventions à l'industrie de la pêche.
在多数海洋捕捞渔业,造成能力主要原因之一渔业补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。