La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
这种歧视基于经济和文化地位。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
这种歧视基于经济和文化地位。
Le texte coordonné des statuts suite à leur modification.
章程修改之后调整文本。
Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.
这些办公室有很高地位,达到了省级。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.
被告人知道确定这一地位情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.
被告人知道确定这一地位情况。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Un facteur fondamental d'adaptation et d'intégration est le statut juridique.
决定适应或融合能力一项主要因素是法律地位。
Une solution durable doit inclure le statut de la ville sainte de Jérusalem.
持久解决方案必须包括圣城耶路撒冷地位。
L'État partie devrait préciser le statut du Pacte dans le droit interne.
缔约国应当澄清《公约》在国内法中地位。
Leurs actions feront beaucoup pour améliorer le statut des femmes dans leur propre pays.
他们行动将大大提高本国妇女
地位。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.
被告人知道确定这一受保护地位情况。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责
,也是冷静
。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les mariages de common law sont soumis au même statut que les autres mariages.
习惯法婚姻与其他形式婚姻具有平等
地位。
D'autres interprètent de façon inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité.
另外一些核大国对特拉特洛尔科条约非核化条例解释,令人无法接受。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢人申请难民地位
案件。
La clôture ne modifie pas le statut des terres sur lesquelles elle est construite.
隔离墙对它所在土地地位没有任何影响。
La décentralisation reste un sujet de divergence du processus concernant le statut futur du Kosovo.
权力下放仍然是地位进程中一个有争议性问题。
Conformément à cette loi, les autochtones se sont vu accorder le statut de ressortissants américains.
根据该法案,当地居民享有美国国民地位。
Il renvoie à deux jugements refusant le statut de réfugié dans des circonstances similaires.
它引用了在类似情况下拒绝给予寻求庇护者难民地位两项判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。