Mais jusqu'ici, l'économie sclérosée de la Bosnie-Herzégovine n'a pas contribué à attirer des investissements internationaux.
但是,迄今为止,波斯尼亚和黑塞哥维那经济僵,使它对国际投资没有吸力。
être sclérosé: (être) scléreux,
Mais jusqu'ici, l'économie sclérosée de la Bosnie-Herzégovine n'a pas contribué à attirer des investissements internationaux.
但是,迄今为止,波斯尼亚和黑塞哥维那经济僵,使它对国际投资没有吸力。
Il nous faudra agir vite - avec une vitesse douloureuse - si l'on veut réformer l'économie sclérosée de la Bosnie.
我们需要迅速开始——极其迅速地开始——如果我们要改革波斯尼亚缺乏活力经济话。
Le Comité est particulièrement préoccupé par la situation des veuves marginalisées et vulnérables à la violence et aux privations économiques du fait de comportements sclérosés.
委员会表示特别关注往往被边缘和因牢不可破想法而易受暴力打击及经济剥削丧夫妇女情况。
Le débat entre partisans et adversaires de négociations qui a sclérosé la Conférence du désarmement pendant de nombreuses années n'a réussi qu'à empêcher la Conférence de se mettre au travail.
至今已困扰裁军谈判会议多年关于谈判和非谈判职权辩论,所起用只不过是妨碍裁谈会坐下来开展。
L'élargissement du fossé numérique entre les sociétés de pointe et sclérosées contribue à l'aggravation du chaos, de la pauvreté et des conflits, posant ainsi un problème de dimensions mondiales.
术进步领先社会同术停滞不前社会之间不断扩大术鸿沟,正在助长动乱、贫穷和冲突蔓延,这日趋成为一个全球规模问题。
Un important enseignement tiré des expériences récentes de médiation est celui selon lequel, aux moments critiques, il est nécessaire de disposer d'un médiateur qui peut traiter avec les protagonistes principaux au plus haut niveau, afin de réduire au minimum l'influence d'intérêts sclérosés et intransigeants.
从最近调解经验中汲取一个重要教训是:在关键时刻,必须有一位能够与最高级别主要行为者打交道调解人,以便尽量减少既得利益者和顽固利益者影响。
L'absence de réforme rend cet organe chaque jour un peu moins légitime et un peu plus sclérosé; moins légitime par manque de représentation adéquate des 192 États Membres de l'Organisation et sclérosé, parce qu'il reflète une réalité vieille d'il y a plus de 60 ans.
不进行改革,每过去一天,该机构就变得更加不合法和不合时代——它不合法是因为它未能代表192个会员国,不合时代是因为它所代表是60年前历史现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。