Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射防护及核安标准制订工
前进程。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射防护及核安标准制订工
前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对前修订基本辐射防护要求:即《基本安
标准》
工
表示欢
。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会成员将成为促进辐射防护领域国际合
一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员
工
。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理
做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对前审查基本辐射防护要求――即《基本安
标准》――并进行必要修订
工
表示欢
。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
能机构核安
领域
活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放射与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
能机构通过关于辐射防护和核废物安
基础设施
区域间示范项
提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面
技术能力对于满足安
标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐射防护方面
技术能力对于实现安
标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和辐射安
机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照辐射是
前最大
人为辐射源,必须成为辐射防护方面
国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际能机构和国际放射防护委员会制定
辐射防护标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面
技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面
培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和辐射防护有关
一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。