1.Les résidents bénéficient à présent d'un réfectoire, d'un sauna et d'une laverie.
目前这里住户享有适当就、桑拿和洗衣设施。
2.Dans un premier temps, la construction du réfectoire et les services de restauration avaient été regroupés dans un même projet d'appel d'offres.
一开始,将饮大施工与饮食服务合成一个项目招标。
3.L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中内部商店,新洗衣房和宿舍有待完成。
4.À la FINUL, le Comité a relevé un cas de marché de services de restauration dans un nouveau réfectoire qui n'avait pas abouti à cause d'une stratégie d'achats inappropriée.
在联黎部队,审计委员会注意到,由于不周全采购战略,造成在一个新饮大提供饮食服务采购个案不成功。
5.Sur le nombre total d'établissements scolaires, 39,4 % seulement possèdent un département «matériel et logiciel informatique», 69,4 % une salle d'éducation physique (59,5 % en zone rurale) 76,6 % un réfectoire ou une cantine.
6.Autres formes de soins : les réfectoires communautaires, le service de blanchisserie et, souvent, d'infirmiers ou d'infirmières subventionné(e)s par l'État, grâce à quoi les personnes âgées des deux sexes bénéficient d'une attention constante.
社区食堂、洗衣服务和许多情况下由国家非家庭看护也有助于向老人提供全面照料。
7.Le complexe de Tindouf comprend 20 unités d'hébergement et 18 salles à usage de bureaux, en plus du terrain sur lequel se trouve le complexe, d'un entrepôt, d'un entrepôt frigorifique et d'un réfectoire.
廷杜夫综合大楼除了大楼庭院、仓库、冷藏库和之外,还有20间宿舍和18间办公室。
8.La pause pour repos et repas a une durée minimale d'une heure dans les cas où le service dispose d'un réfectoire à cet effet et une durée maximale de deux heures si ces installations n'existent pas.
如果工作场所有食堂话,工人休息和就间歇时间最少为1个小时,如果没有或食堂,则午时间最少为两个小时。
9.Si elle présente des problèmes nutritionnels ou un besoin d'appui nutritionnel, elle est admise dans un foyer maternel ou simplement dirigée vers les réfectoires communautaires aux heures des repas. Elle est également vue par une nutriologue pour des conseils et un contrôle nutritionnel.
10.Le quartier général de la Mission, dans la zone démilitarisée et dans la ville de Koweït, est pourvu de réfectoires où des repas sont servis au prix symbolique de 1 dollar pour le petit déjeuner et 2 dollars pour le déjeuner et le dîner.
非军事区伊科观察团总部和科威特市都有食堂,工作人员用时,早只象征性收1美元,中和午各两美元。
11.Le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la FINUL : a) élabore une stratégie d'achat appropriée avant de lancer une procédure d'achat complexe; et b) passe sans tarder un marché de services de restauration pour le nouveau réfectoire afin d'utiliser le bâtiment correspondant dans les meilleurs délais.
12.Pendant l'exercice considéré, la FINUL a mené à bien quatre des six projets techniques et projets d'infrastructure de sécurité prévus et achevé les travaux touchant la rénovation de son quartier général à Naqoura, notamment la construction de logements et de bureaux destinés aux officiers d'état-major, d'un réfectoire et de bureaux pour le personnel civil ainsi que des travaux de terrassement et de voirie dans l'enceinte du quartier général.