Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
还为朝觐归来穆斯林提供了特别保护措施。
Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
还为朝觐归来穆斯林提供了特别保护措施。
Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.
截至2月26日,阿丽亚娜航空公司安排了83次航班,运送了12 871名朝圣。
Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.
赴伯利恒朝圣活动将极度减少。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓时分,就有上千好奇而人,陆续到达Zenkoji寺。
Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.
据报告,4月还有80多名伊朗朝拜丧生。
L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.
这架飞机是用来运送伊拉克朝圣前往圣地举行宗教礼拜活动。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马朝圣”。
En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.
最终,所有希望前去朝圣、且经付款朝圣均运出阿富汗。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.
过去六个月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣过境。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天丰收。
Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.
在过去七个月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣过境。
Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.
在过去六个月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣过境。
Des nuées de criquets pèlerins ont également été signalés au Burkina Faso, au Cap-Vert, au Tchad et au Sénégal.
布基纳法索、佛得角、乍得和塞内加尔都报告发现蝗群。
À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.
由于加沙机场持续关闭,几千名巴勒斯坦朝圣无法自麦加返回。
Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.
粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇蝗虫灾害。
La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La Mecque.
对制裁管理较为慎重,允许紧急情况下医疗后送,还允许朝觐航班飞行。
Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.
过去六个月,观察员部队共协助637名学生、500名朝圣、5名平民和一个新娘过境。
La Libye a également assuré une aide considérable à plusieurs pays d'Afrique pour les aider à lutter contre les criquets pèlerins.
利比亚还向几个非洲国家提供大量援助战胜沙漠蝗虫。
L'Afrique de l'Ouest doit actuellement faire face à une crise croissante due au criquet pèlerin qui provoque d'importants dégâts aux cultures.
西非目前正面临着愈来愈严重蝗灾危机,使农作物遭受严重破坏。
Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.
此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣人潮高峰期,才会开放该过境点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。