Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.
鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
Pourtant, nous sommes également en proie à de nombreuses menaces.
然而,我们还生活在许胁之下。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受骗。
À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.
以色列野兽正在吞噬加沙的无辜百姓。
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严重的内乱状态。
Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.
今天,不扩散框架仍然危机重重。
La plupart des méduses sont carnivores: elles attrapent leurs proies.
大数水母是食肉动物:他们抓食猎物。
La région du Moyen-Orient est en proie à des problèmes concrets de sécurité.
中东地区正面临着真正的安全问题。
Malgré ces progrès, des régions entières sont restées en proie à la misère.
但是,尽管取得这样的进步,世界大数地方仍然陷于致命的贫穷之中。
La situation financière et économique mondiale est en proie à de nouvelles incertitudes.
新的不确定状况正在全球经济和金融局势中出现。
Lanier est le nom d'un oiseau de proie qui est la femelle du laneret.
雌猎隼是一鸷鸟的名字,它是雄猎隼配偶。
L'Iraq va rester en proie à de vifs problèmes politiques, sécuritaires et économiques.
伊拉克将继续面临政治、安全和经济方面的挑战。
En dépit de tous ces progrès, le Gouvernement reste en proie à de nombreux obstacles.
尽管取得了这一进展,但政府仍然面临诸挑战。
À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.
当前有两股强大和截然不同的力量影响着全世界。
Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.
儿童还是贩卖人口行的受
者,成
有组织犯罪集团猎取的对象。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域的局势处于动乱之中。
Les enfants sont de plus en plus la proie du tourisme sexuel dans le monde.
在世界范围内,儿童越来越地成
性旅游的牺牲品。
Le tigre épiait sa proie.
老虎窥伺它的猎物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。