À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.
因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称征兵
员后来被释放(见S/2005/360)。
À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.
因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称征兵
员后来被释放(见S/2005/360)。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有造成
风
时,会暂时使不
群和区域处于风
之中。
L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.
对住
施
驱逐(连
返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后
构成了对
身自由权更为严重
损害,因此必须符合非常严格
条件:例如,圣加伦州
警察法规定,如果个
对自己或他
表现出直接
严重危
,并且危
无法通过其他方式排除,此
可以被警方暂时拘留(最多24小时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。