Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.
公司成立于1987年,品牌为林峰牌。
Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.
公司成立于1987年,品牌为林峰牌。
L'octroi de mer est une taxe française.
入市税是一种法国税制。
Il décide de l'octroi du statut de réfugié aux demandeurs.
委员会决定给难民身份的
格。
Mode de cristal litière pour chats est un agent nationaux d'octroi de licenses.
是时尚牌水晶猫砂的全国总代理。
Nous espérons que cette coopération débouchera sur l'octroi de ressources supplémentaires.
我们期望,这一合作将导致供额外
源。
Les partenariats peuvent également contribuer à l'octroi des ressources financières appropriées.
伙伴关系也有助于保障足够的金。
Dentelles et de bonne texture, et de la qualité peut être comparé à l'octroi de permis.
花边和质地上乘,质量可以和各牌相比。
Des Conseils ont été créés pour suivre l'octroi et le remboursement des prêts.
在理事会一级设立了贷款委员会以监督贷款和还款。
Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.
白皮书建议把英国公民身份扩大,授领土人民公民权。
Cela comprend les opérations impliquant l'octroi d'options sur actions aux employés.
其中包括使雇员可优先认股的交易。
Par conséquent, sa délégation appuie l'octroi d'une assistance financière à l'Institut.
因此,也门代表团支持向训所
供财政援助。
Il demandait également l'octroi de droits économiques aux femmes, aux paysans et aux sans-abri.
他们还要求为妇女、农民和无家可归者争取权利。
À l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.
目前本厂广力牌系列蓄电池已经走向成熟。
Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.
生源牌海水系列保健饮品.
Dans certains cas, l'intégration sur place a été facilitée moyennant l'octroi de la citoyenneté.
在有些情况下,通过给公民
格促进当地融入进程。
"outil d'octroi de licenses", toile émeri de production a plus de 50 ans d'histoire.
工具牌"砂布生产有50多年的历史。"
Le contrôle de l'observation des règles gouvernant l'octroi de permis est une question d'administration.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
Les créanciers ont donc eux aussi leur part de responsabilité lors de l'octroi d'un prêt.
因此,债权人在决定是否供贷款时,也必须分担责任。
PRIE instamment les organisations internationales de poursuivre l'octroi d'une assistance humanitaire et financière à l'Azerbaïdjan.
吁请国际组织继续向阿塞拜疆供人道主义和财政援助。
M. Lavalle-Valdès (Guatemala) dit que sa délégation appuie l'octroi du statut d'observateur à l'Institut.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持给该所观察员地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。