Une grande partie de la population est métissée.
相当比例的人是混血种。
Une grande partie de la population est métissée.
相当比例的人是混血种。
Environ 10 % de la population est d'origine africaine et environ 25 % est métissée.
大约10%的人口是非洲后裔,大约25%是混血。
On y trouve également des communautés noires et métisses.
还有一些黑人美思迪索人。
Ce sont des sociétés métisses, bien qu'elles le soient à des niveaux différents.
这些社会在几个不同的层次上都是混合的。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹,裔群体是Creole Mestizo;在北部橘园科萨尔,群体是Mestizo;在南部托莱斯坦港,群体是Garifuna、MayanEast Indian。
La majorité de la population est d'ascendance africaine, le reste est métissé ou d'origine européenne.
特克斯凯科斯群岛人口大部分是非洲后裔,其余则是混血儿或欧洲人血统。
Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.
在加工工业工作的混血妇女是此种违法行为的受害者。
Dans le monde entier, des personnes de différentes religions vivent et travaillent désormais ensemble dans des sociétés métissées.
在世界各地,信仰不同宗教的人们现在生活、工作在混杂的社会中。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血种人。
Une dame nommée Alima, métisse comorienne résidente à Madagascar, serait également identifiée comme l'épouse du présumé terroriste Fazul Abdullah Mohammed.
另外,一名名叫阿里马的居住在马达加斯加的科摩混血女子有可能被认定是恐怖义疑犯法祖尔·阿卜杜拉·穆罕默德(Fazul Abdullah Mohammed)的配偶。
Le pourcentage de personnes atteintes d'anémie était de 65 % pour la population noire est de 50,8 % pour la population métisse.
有65%的黑人患有贫血症,50.8%的混血人患贫血症。
Mon gouvernement et moi-même avons pris un engagement envers les enfants du Pérou, l'Amérique latine métisse et le monde en développement.
我国政府我本人对秘鲁、拉丁美洲发展中世界儿童有一项承诺。
Le programme bénéficie directement aux parents des enfants disparus, notamment les familles rurales, d'origine maya, ainsi que les populations métisses (ladinos).
方案直接帮助失踪儿童的家属,特别是农村家庭,包括玛雅人家庭拉丁人家庭。
La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.
艾尔伯塔的梅蒂斯代表说有必使更国家政府出席工作组的会议。
Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.
加拿大的梅蒂斯人其他原住民儿童遭受许疾病的侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症酒精及毒瘾综合症。
Actuellement, environ 58 % de la population est née dans les îles Caïmanes, dont environ 25 % d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
目前土生的开曼人约占人口58%,估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血儿。
À l'heure actuelle, 34,4 % de ces femmes utilisent des moyens modernes. Elles vivent majoritairement en ville, ont été ou sont scolarisées et sont des ladinas (métisses).
在该总数中占34.4%的女性使用现代方法,其中大数是住在城市、受过较教育的西土混血拉迪诺人。
L'existence d'une large frange métissée de la population atteste néanmoins de la réalité de profondes interactions et de mélanges entre communautés dans les relations humaines et affectives.
但是,人口之中有很大一部分的血统混杂,证明彼此有密切的互动,各个社通过人际感情上的关系融合起来。
Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en œuvre à titre prioritaire.
梅蒂斯部落的土著代表求将面向土著卫生专业人员的教育方案作为优先事项予以执行。
La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6 sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6 centres de la province.
萨斯喀彻温省梅蒂斯人城市住房协会是六个梅蒂斯人非营利公司的统一组织,管理着位于该省六个中心的城市住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。