Les remarques liminaires du Haut Commissaire et le document sur le thème du millénium nous fournissent un excellent point de départ.
高级专员的开幕发言和千年主题文件为我们提供了绝佳的出发点。
Les remarques liminaires du Haut Commissaire et le document sur le thème du millénium nous fournissent un excellent point de départ.
高级专员的开幕发言和千年主题文件为我们提供了绝佳的出发点。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来回到
州的杰克逊县重新统治世界。
Le Cameroun a aussi encouragé l'Argentine à poursuivre son action pour assurer une meilleure redistribution des fruits de la croissance économique et atteindre ainsi les objectifs du Millénium pour le développement.
喀麦隆还鼓励阿根廷继续力求改善经济增长的再分配,以实现《千年发展目标》。
Cela exigera une coopération avec tout un éventail d'acteur afin de créer des synergies et de replacer les activités du HCR dans le contexte plus large des buts du développement du millénium.
这样就需要与一系列的动者进
合作,以便产生协力,并
难民署的工作置于诸如千年发展目标这样的较大的框架中。
Comme l'affirme le document sur le thème du millénium « toute vision du XXIe siècle doit comporter l'établissement de la paix comme composante essentielle, alliant les forces des individus, des États et de la communauté des nations dans la réalisation de cet objectif ».
正如千年主题文件所述,“展望21世纪,必设和平定为关键内容之一,
个人、国家和国际社会的力量结合在一起,共同争取实现这一目标”。
Comme l'affirme le document sur le thème du Millénium « toute vision du 21e siècle doit comporter l'établissement de la paix comme composante essentielle, alliant les forces des individus, des Etats et de la communauté des nations dans la réalisation de cet objectif ».
正如千年主题文件所述,“展望21世纪,必设和平定为关键内容之一,
个人、国家和国际社会的力量结合在一起,共同争取实现这一目标”。
Vanuatu a eu l'honneur d'être choisi par le Gouvernement américain pour recevoir le Compte du millénium challenge.
瓦努阿图政府荣幸地被美国政府选为接受“千年挑战账户”资助的国家。
M. Heller (Mexique) dit que, malgré les progrès importants réalisés par le Mexique dans l'application du Forum d'action de Beijing et de la Déclaration du Millénium, la violence à l'égard des femmes continue de représenter un obstacle majeur, particulièrement dans les secteurs marginalisés de la société.
Heller先生(墨西哥)说,尽管墨西哥在执《北京
动纲要》和《千年宣言》上取得长足进展,但是尤其在社会边缘部门,暴力侵害妇女是全面执
的主要障碍。
Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.
随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城
,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。