Synopsis : Le Maréchal des logis-chefs Cruchot, rencontre suite à un accident Josépha, la veuve d'un colonel de gendarmerie.
警长克罗舒因一次事故认得了警察上校的遗花。
Synopsis : Le Maréchal des logis-chefs Cruchot, rencontre suite à un accident Josépha, la veuve d'un colonel de gendarmerie.
警长克罗舒因一次事故认得了警察上校的遗花。
M. Maréchal (Belgique) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
切尔先生(比利时)(以法语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. Maréchal (Belgique) dit que le travail de longue haleine accompli par la CDI sur le sujet de la responsabilité de l'État est probablement son œuvre la plus importante.
Maréchal先生(比利时)说, 委员会数年来关于国家责任的作可能是最重要的成就。
Pour ce qui est d'abord des transports, M. Maréchal déclare qu'il faut ménager un nombre suffisant de places de stationnement pour les véhicules diplomatiques, comme cela a déjà été maintes fois recommandé.
关于交通问题,正如人们已经在很多场合指出的那样,必须为外交车辆提供足够的停车。
M. Maréchal (Belgique) : Monsieur le Président, j'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne sur le point de l'ordre du jour intitulé « Les océans et le droit de la mer ».
夏尔先生(比利时)(以法语发言):我荣幸地代表欧洲联盟就题为“海洋和海洋法”的议程项目发言。
M. Maréchal (Belgique), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays de l'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne et des pays associés Chypre et Malte, ainsi qu'au nom du Liechtenstein, remercie le Comité des relations avec le pays hôte et le Bureau des missions étrangères du Gouvernement américain de s'efforcer de résoudre les problèmes que connaît le corps diplomatique qui réside à New York.
Maréchal先生(比利时) 代表欧洲联盟、欧洲联盟的中欧和东欧联系国、联系国塞浦路斯和耳他以及列支敦士登发言,对东道国关系委员会和美利坚合众国政府外交使团办公室为解决驻纽约外交使团面临的问题所进行的
作表示感激。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。