Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经体从微观到宏观
运作是一个连续体。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经体从微观到宏观
运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经和贸易系宏观经
学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加认识,宏观经
尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨政策对话倡议宏观经
工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助关于两性平等和宏观经
问题
研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表宏观经
和保健委员会报告
所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经和金融政策及体制环境
广泛背景下起草
。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经主流举行
专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经、扶贫政策和财政政策事项等
域
咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经和国家预算
联网和知识分享举办
两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据是世界卫生组织(卫生组织)设立
宏观经
学和卫生委员会
工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样
疾病影响时,穷国才能从研发
受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题方式,包括其宏观经
、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策实施次序,特别是宏观经
政策及资本市场和贸易自由化
实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。