Malheureusement, les exemples d'accords de paix infructueux ne sont que trop nombreux.
不幸是,和平协定受挫败事例屡见不鲜。
Malheureusement, les exemples d'accords de paix infructueux ne sont que trop nombreux.
不幸是,和平协定受挫败事例屡见不鲜。
Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.
几经联系未果,买方于是申请裁。
De même, une réponse rapide aux recherches infructueuses nécessite un suivi constant.
同样,为了快速回应不成功搜索,有必要进行持续监测。
Il est proposé de supprimer un poste d'interprète-traducteur (P-4), les tentatives de recrutement s'étant avérées infructueuses.
鉴于难以填补1个口译/笔译职位(P-4),拟议裁撤该职位。
Les efforts du HCR sont restés infructueux même au plus haut niveau.
尽管难民署通过最高层做了工作,仍未能退回所缴税款。
La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.
这是一项艰难任务,过去七年当中是一件鲜有成果并往往令人沮丧任务。
Vingt-six comptes, dont un d'administrateur, avaient enregistré plus de trois tentatives infructueuses de connexion.
共有26个用户无效登录三次以上,其中一个有管理员权限。
Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.
经过一年毫无结果搜寻,保罗绝望了,被怀疑和内疚所折磨。
Cela ne ferait que prolonger des consultations qui pourraient être aussi infructueuses que celles que nous avons tenues jusqu'alors.
这样做将只会拖延我们协商工作,或者会使这些协商变得与现同样地徒劳无益。
Nous atteindrons bientôt les 10 années de débat infructueux sur la réforme du Conseil de sécurité.
有关安全理事会改革毫无成效辩论已有将近十年。
Les efforts déployés pour instaurer des règles législatives claires applicables à ce processus se sont révélés infructueux.
有关方面未能订立候选人资格审查程序明确法规。
Le Gouvernement appuie ses bons offices, infructueux jusqu'à présent à cause de la mauvaise volonté des terroristes.
我国政府支持他斡旋,但这种斡旋迄今未获得成功,因为恐怖主义分子方面缺乏愿望。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
会议最后一天,经过激烈和无结果谈判,会谈刻薄言辞中告终。
Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.
以色列仅希望,明年能避免对这种这份决议草案无成果谈判进程。
Des dizaines, voire des centaines de propositions ont été soumises, qui font l'objet de débats longs et infructueux.
对这些建议已进行了漫长辩论,但无结果。
En dépit de leur issue infructueuse, il existe des motifs d'encouragement dans les efforts du Groupe de travail I.
尽管没有得出肯定结果,但我们第一工作组努力中看到一些感到鼓舞理由。
Une nouvelle série de pourparlers infructueux pour réconcilier le Fatah et le Hamas s'est déroulée au Caire le 28 juin.
28日开罗还举行了旨实现法塔赫与哈马斯和解又一轮包容各方会谈。
M. Jia Guide (Chine) dit qu'après trois ans de délibérations infructueuses la position de toutes les parties est bien connue.
贾桂德先生(中国)说,过去三年对该议题审议没有取得任何进展,但有关各方立场已经十分清楚。
Pendant cette période, on a assisté à un certain nombre de tentatives, largement infructueuses, visant à unifier ces nombreux groupes dissidents.
报告期内,人们注意到这些为数众多分裂出来团体设法统一,但却大多无果终。
Pour mettre fin à la guerre, plusieurs tentatives de réunir les belligérants autour d'une table de négociation se sont avérées infructueuses.
为了结束战争使交战各方回到谈判桌,曾作了多次不成功努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。