A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
一概念适用于所有国家管辖范围。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法规范都渗透着一精神。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油透了木柴立即冒出了火焰。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
些建议表明了人们对行动效力关切。
Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.
联刚特派团任何新任务都应沉个现实之中。
Ces trois principes ont imprégné les débats de presque toutes les tables rondes.
几乎所有圆桌会议都讨论三项原则。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
儿童基金会将国各地分发74万套经杀虫剂处理蚊帐。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除虫菊是唯一推荐用于驱虫蚊帐化学族。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到一疾病影响国家正研究是否能够将重点放使用驱虫蚊帐上。
Le coût élevé des moustiquaires imprégnées d'insecticides constitue un obstacle à leur utilisation généralisée.
驱虫蚊帐费用高昂,有碍广泛使用。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
两年中,赞比亚逐省份分发了驱虫蚊帐。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
其他一些国家,最近分发驱虫蚊帐使用率也大增。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨渍泡沫和表面处理商业上应用有限。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
长效驱虫蚊帐所用材料是石油衍生聚合物材料。
À ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我们已向家庭发放了约500万件驱虫蚊帐。
Société a présenté trempage PVC, caoutchouc nitrile imprégnés ligne de matériel de production avancées et ainsi de suite.
公司引进了PVC渍、丁腈胶渍生产线等先进生产设备。
L'objectif est de faire de ces modèles d'organisation complémentaires les moteurs d'un développement national imprégné des dynamiques territoriales.
其目标是确保些互补式组织模式成为考虑到领土动态情况下促进国家发展动力。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些燃烧白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Les nouvelles graves menaces à la sécurité internationale ont imprégné tout le champ du débat international.
对国际安新严重威胁已经渗透到国际辩论整个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。