L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委做法前后不一致是不言自明。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委做法前后不一致是不言自明。
Pour les auteurs, la Cour Suprême a fait preuve d'illogisme en utilisant l'absence de fournir une somme modique de 5 000 francs CFA afin de refuser un dossier au fond.
提交人认为,最高法院在以没有支付5,000非洲法郎这一小数目而拒绝考虑案件案情时显得逻辑混乱。
La mise en place de la Commission de consolidation de la paix, en tant qu'organe subsidiaire tant de l'Assemblée générale que du Conseil de sécurité, pourrait lui donner un caractère double dans son organisation et introduire des illogismes dans ses travaux.
建设和平委同时作为大和安全理事附属机构进行运作,使建设和平委在组织方面具有双重性,也使其工作出现逻辑上不一致。
En revanche, cet état de fait comporte parallèlement une dose à peine tolérable d'illogisme, d'injustice, de gaspillage, de faim et de maladie, de négligence, de troubles et de destruction, résultat essentiellement de la confusion, de l'inaction, de l'ignorance, de l'avidité, du calcul et de la simple mauvaise volonté.
然而,这一现状还包含人们难以容忍非逻辑、非正义、浪费、饥饿和疾病、疏忽、纷争与破坏,这主要是混乱、怠惰、无知、贪婪、狡诈和纯粹恶意结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。