Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新体是否可能是新未发现近地体。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新体是否可能是新未发现近地体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物体在其所有虚拟撞体被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中主要挑战是说明撞产生每一种影响,并研制适当模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地体以消除其对所有人造成风险时,会暂时使不同人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够预警时间,采取应对措即将来袭近地物体或使之轨道发生偏移是可能。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到一个新近地物体,并对其他望远镜探测到近地物体进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航局小组已对与地球碰撞轨道上近地体进行偏移多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随时公开,因此世界上任何人都能确定潜在新近地体状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地体威胁第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近地体撞中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够预警时间,对即将发生近地体裂或偏转采取对策是可能。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地体撞事件整体危害评估是根据可能伤亡人数和基础设损坏程度来确定。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地体撞时会造成可怕灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉自然灾害造成破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近地物体会合和着陆任务进行评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地物体内部构造方面知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜视场乘以望远镜孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近地体效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类近地体展开下一次采样返回任务,希望在近内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个空平面位置和星等,计算某一体成为新近地体概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器名称为“Sancho”,它将在撞器“Hidalgo”到达之前与一个500 米近地小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高相对速度对该小行星进行撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。