Ils étaient indépendants au sein d'un système fédéralisé d'États et de territoires autonomes.
他们在家和领土的联邦制度下独立。
Ils étaient indépendants au sein d'un système fédéralisé d'États et de territoires autonomes.
他们在家和领土的联邦制度下独立。
D'après certains auteurs, des «structures fédéralisées pour les politiques de la concurrence» peuvent être avantageuses pour les grands pays disposant d'un marché intérieur important.
有人认为,具有广大内市场的大
可从“联邦式的竞争政策结构”中获益 。
Les services d'éducation de base et du deuxième cycle de l'enseignement secondaire, de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle fédéralisés s'ajoutent aux services correspondant à ces niveaux qui existaient déjà dans les États.
以前各州的同级育增加了基础
育以及联邦的高中等
育和职业
育。
L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?
方主张的是
现存
家继续存在并根据
项新宪法联邦化,另
方则主张两
现存
家创
新的邦联或合作关系架构。
Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.
塞族共和总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为
永久而且受到尊重的组成部分,要么
家在
际社会离开时,就走向分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。